Hunter's Brotherhood
Hey, hola, Se Bienvenido a Hunter's Brotherhood . Si ya nos conoces adelante, utiliza tu cuenta y contraseña para entrar.
Entra a un mundo paralelo a todo donde lo mejor de tus pensamientos se hacen realidad , donde lo oscuro es lo que Rige y seres sobrenaturales son los mayores habitantes.
Afiliados VIP
Administración
Mensajes Recientes
Navegación
11años online 250x400Tamaño del avatar. 250x500Tamaño máximo de las firmas. 10líneas mínimo por post 05Jelly-o cake marzipan.
Ambientación
Somos la Oscuridad. Somos la Sombra.Somos los Dueños de la Noche. Nosotros, solos, nos interponemos entre la humanidad y aquellos que quieren verla destruida. Somos los Guardianes. Los Cuidadores sin Alma. Nuestras almas nos fueran arrebatadas para que no alertáramos a los Daimons que perseguimos. En el momento en que ellos nos ven venir, ya es demasiado tarde. Los Daimons y Apólitas nos conocen. Nos temen. Somos la muerte para todos aquellos que acechan a los humanos. Ni Humanos, ni Apólitas, nosotros existimos más allá del reino de los Vivos, más allá del reino de los Muertos. Nosotros somos los Dark Hunters. Y somos eternos.
Cuando un ser humano sufre una gran traición o injusticia que le lleva a la muerte, su alma grita tan alto que Artemisa la escucha y responde a ella. A cambio de un acto de venganza contra aquellos que originaron su muerte, venden su alma y quedan al servicio de Artemisa como Dark-Hunters. Por el lugar donde recoge su alma, Artemisa deja su señal impresa (dos arcos y una flecha). ¿Qué harías tú, aceptar el trato o morir definitivamente?
Créditos
El dódigo del navbar pertenece a Emme Codes.
Los códigos del editor de texto y de las clases únicas de miniperfil fueron sacados de Flerex blog
El foro esta basado en la saga de libros Dark hunters (Cazadores oscuros) de Sherrilyn Kenyon. Todos los personajes de la saga pertenecen a la autora. Las fichas y los personajes inventados pertenecen a los usuarios.
Los códigos del foro fueron sacados del Foro de foros y son de libre distribución, pero fueron adaptados y modificados por el staff del foro.Todos los códigos de las tablas, salvo que se indique lo contrario en la misma tabla, pertenecen al staff del foro y fueron creados en exclusiva para el mismo.
Mi mujer: Amanda Devereaux
Diccionario Cajun. EmptyMar 24 Nov 2020, 06:58 por Kyrian Hunter

Se busca Grace
Diccionario Cajun. EmptyMiér 04 Nov 2020, 20:36 por Julian De Macedonia

Busco a Soteria
Diccionario Cajun. EmptyMar 03 Nov 2020, 18:25 por Acheron Parthenopaeus

Se busca a Verdandi, la tercera norna
Diccionario Cajun. EmptyVie 25 Sep 2020, 14:03 por Skuld

Ravyn busca susan
Diccionario Cajun. EmptyMar 22 Sep 2020, 19:52 por Ravyn Kontis

The Devil U Know -Normal-
Diccionario Cajun. EmptyDom 16 Ago 2020, 14:43 por The hunter player

Compañía femenina
Diccionario Cajun. EmptyMiér 05 Ago 2020, 11:25 por Pandora Kouti

Love Story (Af. Elite)
Diccionario Cajun. EmptyVie 17 Jul 2020, 14:24 por The hunter player


Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Diccionario cajún
No es exactamente francés, no es exactamente inglés y la mayor parte tiene que ver con comida. Más que la mayoría de las ciudades, Nueva Orleáns tiene toda una lengua vernácula propia. No te preocupes, boo; aquí está un libro de consulta rápida que te ayudará con todas las cosas, así que puedes relajarte y tener tu café au lait en paz.
Palabras cajún

Andouille (ahn-DO-wee):

Salchicha de cerdo picante utilizada en la mayoría de los platos de sopas de mariscos y paella de Louisiana.

Bayou (BI-yoo) Pantano:

Arroyos y regiones pantanosas a través de Louisiana.

Beignet (ben-YAY) Buñuelo:

Cuadrado de masa frito y servido con una generosa porción de azúcar en polvo. Esencialmente, una rosquilla francesa.

Boo:

Término cariñoso.

Boudin (boo-DAN):

Salchicha casera rellena de cerdo picante, arroz, cebollas, y especias. Es fabulosa, y deberías probarla.

Bourre (BOO-ray):

Juego de naipes Cajún.

Café au lait (kah-fay-oh-LAY):

Bebida que consiste en mitad café de achicoria y mitad leche condensada. Va bien con un beignet (buñuelo).

Cajún (KAY-jun):

Se refiere a los Acadians, personas de habla francesa que emigraron a Louisiana del Sur desde Nueva Escocia en el siglo XVIII.

Cher (sha):

Del francés, significando "querido", término cariñoso.

Chew (choo):

Del francés, significado del argot "atrasado", a menudo utilizado para referirse a una persona indeseable. Especialmente cuando se les habla directamente.

Chock a block:

Empaquetado completo.

Couche couche (koosh koosh):

Tortita de maíz frita cubierta con leche y/o sirope de caña. Es servida en el desayuno.

Creole (KREE-ole) Criollo:

Término que describió originalmente a aquellos de sangre mezclada, española y francesa que nacieron en el sudeste de Louisiana. Ahora se usa para describir tanto a la cocina como la arquitectura.

Crescent City (Ciudad de la medialuna):

Otro apodo para Nueva Orleáns, porque se localiza en una curva en forma de medialuna del Mississippi.

Envie (ahn-VEE):

Deseos del corazón.

Fais do do (fay-do-do):

Fiesta de baile tradicional del Sur de Louisiana. Fais do do literalmente significa " para hacer dormir".

Filé (FEE-lay):

Hojas de sasafrás del suelo usadas para sazonar la sopa de mariscos (y otros platos).

Garry (GE-ree):

Porche.

Gris gris (gree gree):

Hechizo vudú.

King Cake (Bizcocho Rey):

Bizcocho tradicional del Mardi Gras decorado en verde, oro, y púrpura, con un pequeño bebé plástico horneado dentro. Las tradiciones varían, pero a menudo la mayoría dice que cualquiera que encuentre el bebé tiene que comprar el Bizcocho Rey el año siguiente. Otros piensan que el receptor tendrá un valioso año de suerte, o llegará a estar embarazada a final del año.

Lagniappe (LAN-yap):

Pequeño extra de algo. Los residentes de Nueva Orleáns siempre pueden hacer algo para sumar un pequeño bono que hagan sentir especiales a sus huéspedes.

Levee (leh-VEE):

Dique construido para detener la inundación del área circundante a un río.

Moodee (moo-DEE):

Maldecido.

Muffuletta:

Sándwich llamado así por el pan usado para hacerlo, por supuesto, es muy conocido en Nueva Orleáns. Fue inventado en 1906 en la tienda de comestibles propiedad de un italo-americano en la Calle de Decatur en el Barrio Francés. Otra forma de pan, el sándwich consiste en una ensalada de aceitunas, capicola, salami, provolone, mortadela (salchicha de cerdo), y elemental (un tipo de queso).

Nonc (nonk). Tío:

Muy cortado del francés "mon oncle" que significa "mi tío".

Ovadaddy:

Por allá.

Pain Perdu (pan pair-DUE):

Tostada francesa; literalmente "pan perdido".

Parish (PEAR-ish):

Estado, distrito o condado de Louisiana.

Po'Boy (POE boy):

Comida de cinco centavos para los chicos pobres, a po'boy es cualquier sándwich servido en pan francés y a menudo "revestido" con lechuga, tomate, y mayonesa. Una ostra frita po'boy es definitivamente una exquisitez a degustar. Una ostra frita po'boy con Tabitha Devereaux es una experiencia.

Praline (PRAW-leen):

Dulce de Nueva Orleáns hecho con nueces, azúcar morena, y crema. Según Selena Laurens, comer pralinés es como colocar un pequeño pedazo de cielo en la boca.

Remoulade (REM-oo-lad):

Salsa picante servida sobre o con la mayoría de los mariscos.

Roux (roo):

Es indudablemente la cosa más difícil de hacer apropiadamente en la cocina cajún. Desafortunadamente, étouffées, mariscos, cualquier cosa comienza con un roux, así que es algo que terminas por dominar. Es simplemente una mezcla de harina y aceite... pero si eres parecido a mí, lo quemarás las primeras cinco veces que trates de hacerlo.

T:

Usado delante de cualquier nombre, significa "petite" o "pequeño".

Tasso (TAH-so):

Salchicha cajún; hecha de tiras ahumadas de cerdo o carne de vaca condimentada, usada para dar sabor a los platos.

Trinity (Trinidad):

Argot culinario que se refiere al apio, cebollas, y pimiento. Los productos básicos de la cocina cajún.

Turducken:

Es tan extraño como suena… De hecho, es probablemente más que eso. Inventado en Louisiana, un turducken es un pavo relleno con pato, ese pato es a su vez se rellena con un pequeño pollo. (Todo está deshuesado). En otros lugares incluso en medio de las carnes, hay un relleno de migajas de pan y/o relleno de salchicha. Después de hornearlo lentamente y que todos los jugos se han mezclado, puedes rellenarte tu mismo con él. (Eso es mucho relleno). He oído que hay una versión vegetariana hecha con tofu. Dejaré que resuelvas el enigma por ti mismo.

Zydeco (ZIE-de-ko):

Música country cajún; Es una combinación de música cajún tradicional y el blues Afro-caribeño. El nombre viene de la pronunciación cajún les haricots (judías), una frase usada en las primeras canciones de este género.

por The hunter player el Lun 29 Dic 2014, 00:32

The hunter player
The hunter player
Tramas - Narración

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.